玫瑰原產是中國,在古時的漢語,「玫瑰」一詞原意是指紅色美玉。後來,一種野生薔薇屬植物 Rosa rugosa,因果實又大又紅豔,因而以「玫瑰」作為稱呼。玫瑰長久以來就象徵著美麗和愛情。古希臘和古羅馬民族用玫瑰象徵他們的愛神Aphrodite & Venus。玫瑰在希臘神話中是宙斯所創造的傑作,用來向諸神誇耀自己的能力。玫瑰在歷史上代表著生命的激情與美好,純潔與燦爛,關於玫瑰的故事數之不盡,關於玫瑰的詩篇千千萬萬,愛
情、智慧、美好的生活等等被全人類所讚美的東西,都曾被比作玫瑰。
最令我深刻的玫瑰論是張愛玲的<紅玫瑰與白玫瑰>,文中以男性的觀點寫「振保生命裡兩個女人,一個是聖潔的妻子,一個是熱烈的情婦…,也許每一個男子全都有過這樣的兩個女人,至少兩個。娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變成了牆上的一抹蚊子血,白的還是『床前明月光』;娶了白玫瑰,白的便是衣服上沾的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。」……. 意指男人把女人分為貞女與妓女兩種,充滿反諷和倒寫認同的意味。玫瑰在中西文學上的運用偏地都是,雖然以美好的比喻居多,但玫瑰確實是一種充滿愛恨交纏的花朵。
這季 AW 2012, 玫瑰的出現顯得有點驚酷的美, Balmain 和 Dolce&Gabbana 的絨繡圖案, 玫瑰花色分明而且手工藝化,各有特色。尤其欣賞 Dolce&Gabbana 的非常細膩和 well crafted 手工,延續歷史的土布工藝品(絨繡,織錦)以及虔誠的宗教手工作(絲絨,華麗的金線繡)的材料等,受整個西西里島的宗教燦爛迷人的引渡, 迷人的 caped priest coats,神聖的金色embroidery,充滿典故的祭壇 lace etc 盡顯眼前…..
|
Balmain |
|
Balmain |
|
Dolce&Gabbana |
|
Dolce&Gabbana |
|
Dolce&Gabbana |
|
Dolce&Gabbana |
|
Dolce&Gabbana |
|
Dolce&Gabbana |
|
Dolce&Gabbana |
Marc
Jacobs & Alexander McQueen 把玫瑰的體態表露無遺,精巧重工的 embellishement,看得令人嘖嘖稱奇。 連 Comme des Garcons 的玫瑰印花大衣也有那種殘花淒美之感。
|
Alexander Mcqueen |
|
Alexander Mcqueen |
|
Marc Jacobs |
|
Marc Jacobs |
|
Comme des Garcons |
|
Comme des Garcons |
|
Comme des Garcons |
|
Comme des Garcons |
沒有留言:
張貼留言